日本在线免费AⅤ视频_欧美一级网站在线播放_久久久久久免费一区二区三区_国产在线网址

您當前的位置 :圖片 >
世界熱消息:微軟Win11系統(tǒng)語言翻譯鬧烏龍 文件壓縮為zip格式的提示出現(xiàn)了翻譯錯誤
2023-06-09 16:17:54   來源:IT之家  分享 分享到搜狐微博 分享到網(wǎng)易微博

6 月 8 日消息,微軟曾在本月早些時候?qū)嚎s文件的處理進行了大量更新,原生支持 7-zip、rar 和 gz 等壓縮文件,結(jié)果在細節(jié)方面又出了一點問題。

近日推特上有一名網(wǎng)友吐槽,當把Windows 11的系統(tǒng)語言設(shè)定為英式英語時,文件壓縮為 zip 格式的提示出現(xiàn)了翻譯錯誤:“Compress to postcode file”(IT之家注:正常情況下應(yīng)為 Compress to zip file)。

據(jù)這位網(wǎng)友表示,他用的系統(tǒng)甚至不是預(yù)覽版,而是正式版,“這個翻譯真的很懶”。

據(jù)悉,在英語里面,“郵政編碼”一詞有“zip code”(美式英語)和“postcode”(英式英語)多種說法,且 zip code 可以被簡稱為 zip。

此外,zip 一詞還有拉鏈、活力、無 / 沒有等多種含義。

這條推文的評論區(qū)下面,也有網(wǎng)友表示自己的 Windows 11 出現(xiàn)了同樣的問題。

還有一名疑似來自荷蘭的網(wǎng)友表示,自己的 Xbox 上,“Free Space(可用空間)”被翻譯成荷蘭語“gratis ruimte”,其字面意思是“一個免費的房間或空間”。

這早已不是微軟首次在翻譯上鬧烏龍,更為中國用戶所熟知的,可能還得是Windows 10簡體中文版里面出現(xiàn)的“坐和放寬”“滾回到以前的版本”等機翻錯誤。

關(guān)鍵詞:


[責(zé)任編輯:ruirui]





關(guān)于我們| 客服中心| 廣告服務(wù)| 建站服務(wù)| 聯(lián)系我們
 

中國焦點日報網(wǎng) 版權(quán)所有 滬ICP備2022005074號-20,未經(jīng)授權(quán),請勿轉(zhuǎn)載或建立鏡像,違者依法必究。